Mar 06, 2018
0
1

Tại sao người Nhật nói Itadakimasu trước bữa ăn

Khi dùng bữa, chúng ta sẽ thường bắt gặp hình ảnh người Nhật chắp tay và nói "Itadakimasu" trước bữa ăn một cách vô cùng kính cẩn và lịch sử. Đây là một thói quen không thể thiếu của người Nhật trước bửa ăn. Cách nói lịch sự này có thể hiểu đơn giản có nghĩa là “Mời dùng bữa”. Itadakimasu là kính ngữ của “moraimasu” (nhận được) hay “tabemasu” (ăn). Nói đến kính ngữ, trước hết đây một dạng đặc thù của các ngôn ngữ châu Á được được dùng trong các quan hệ xã hội. Kính ngữ (keigo) được dùng đối với người trên, hoặc người không có quan hệ gần gũi, và thường dùng trong những trường hợp trang trọn, đặc biệt là trong các vấn đề giao dịch, kinh doanh. Kính ngữ gồm có 3 loại: tôn kính ngữ (sonkeigo), khiêm nhường ngữ (kenjoogo), và lịch sự ngữ (teineigo). Itadakimasu thuộc loại ngôn ngữ lịch sử.

Theo như từ điển về lịch sử ngôn ngữ thì từ vựng itadakimasu hay itadaku vốn có nghĩa là nơi cao nhất của ngọn núi hay của con người, nên nó có nghĩa gốc là: đặt lên đầu. Hơn nữa, vào thời Trung đại, người Nhật có tục giơ cao lên đầu tỏ ý cảm tạ khi nhận một cái gì đó từ tự nhiên hay trước khi ăn đồ cúng thần linh nên từ itadaku còn có thêm một ý nghĩa khác là nhận. Bạn có bao giờ nghĩ, những thứ mà mình đang được nhận đều là "hiển nhiên"? Người Nhật luôn nghĩ rằng khi họ nhận thì có ai đó phải cho đi vì vậy mình cần phải cảm tạ. Đây cũng là nguyên nhân sâu xa của câu nói này. Người Nhật quan niệm rằng, vạn vật đều có sự sống và sinh mạng. Con người sống được là nhờ chính "sự sống của vạn vật.”, các thành phần của tự nhiên ấy đã "hy sinh" để nuôi sống sinh mạng của con người. Vì vậy, con người cần phải cảm ơn vạn vật cũng như thần linh đã ban cho mình sự sống và nguồn thức ăn để duy trì sự sống.

Vì thế từ itadakimasu vẫn được dùng cho đến ngày nay ngày nay và trở thành câu cửa miệng trước mỗi bữa ăn. Hơn nữa, rất nhiều người Nhật cho rằng khi nói “Itadakimasu” trước bữa ăn sẽ giúp mình ăn ngon miệng hơn cũng như không phí phạm đồ ăn. Nếu bạn thực sự thật lòng với câu itadakimasu mà bạn đã nói, bạn phải ăn ngon lành hết thức ăn trên đĩa. Bởi vì đã có nhiều thứ phải từ bỏ sự sống của mình và vì bữa ăn của bạn, nên nếu bạn bỏ phí tức là không biết quý trọng điều đó. Vì thế, từ nay chúng ta hãy quý trọng vạn vật hơn và tỏ lòng biết ơn với chúng bằng cách đừng để lại bất kì thức ăn thừa nào nhé!

Nguồn ảnh: Internet

Bình luận

Bình luận ít nhất từ 5 đến 500 ký tự. Số ký tự còn lại: ký tự

Information

Danh ngôn

情けは人の為ならず。 | Yêu người mới được người yêu.