Học tiếng nhật giao tiếp trong văn phòng không quá khó như khi giao tiếp trong văn phòng bạn cũng cần chú ý đến cách sưng hô bên cạnh đó bạn cũng cần biết thêm về các bối cảnh hột thoại tại nơi văn phòng mà bạn đang làm việc.
Về mình, phải xưng hô là わたし、わたくし
chúng tôi thì phải dùng わたしども, わたしたち
Tuyệt đối không được xưng là おれ、ぼく、あたし thể hiện sự vô lễ.
2. Đối với người trên
Tại công ty thường gọi bằng họ + chức vụ (đối với người Nhật. Ví dụ: Matsumoto manager)
Và gọi tên +chức vụ (đối với người Việt. Ví dụ: Thanh leader).
3. Ngoài ra đối với khách hàng, nhiều khi sẽ là tên + 様 (sama) , hoặc là tên + 殿 (dono).
4. Đối với đồng nghiệp cấp dưới, đồng nghiệp cùng cấp, người không giữ chức vụ thì gọi bằng ~+さん (san), ~くん (kun) đối với con trai ít tuổi hơn.
5. Khi xưng hô về công ty mình thì dùng: 当社(とうしゃ- Tousha) 、わが社 (わがしゃ- wagasha)
Nếu gọi công ty bạn thì dùng そちら様 (sochirasama)、こちら様 (kochirasama)、御社(おんしゃ- onsha) .
6. Tuyệt đối không được gắn chữさんvào chức danh, điều đó biểu thị sự thất lễ.
7. Tiền bối có thể gọi là: tên + 先輩 (せんぱい- senpai)
Hậu bối thì là: tên + 後輩 (こうはい- kouhai)
Một số lưu ý
Ngôi thứ 3: Tên + さん/くん/ちゃん/ chức vụ (khi nói về 1 người trong cty mình với công ty khác thì chỉ dùng tên)/さま (ngài : dùng cho cả nam và nữ trong tình huống trang trọng, lịch sự, thể hiện sự tôn trọng).
Trong kính ngữ và khiêm nhường ngữ, có một số sự khác biệt nhất định.
夢見ることができれば、それは実現できる。(ウォルト・ディズニー) | Nếu bạn đã dám ước mơ đến điều đó thì bạn cũng hoàn toàn có thể thực hiện được! – Walt Disney