Thiệp chúc mừng năm mới

Mar 05, 2018
0
1

Năm cũ vừa qua năm mới đang đến.Và thiệp chúc mừng là một trong những phong tục của người Nhật Bản. Nhân dịp này, tại sao không tranh thủ gửi gắm lời chúc tốt đẹp nhất dành cho những người mà mình yêu quý nhỉ?

Hãy chuẩn bị cho mình một bức thiệp thật đẹp và cùng khai bút đầu năm nào:

Dành cho bạn thời trung học

“あけましておめでとう

お久しぶり。早いもので、卒業してからもう10年

今年こそ、いい報告ができますように! お互いに?!(笑)”

Tạm dịch: “ Chúc mừng năm mới. Đã lâu rồi nhỉ. Thật nhanh kể từ khi mình tốt nghiệp cũng đã 10 năm rồi. Chúc năm nay bạn sẽ có thể có được nhiều tin vui nhé. Cùng nhau (làm) nhé... ☺”

Dành cho những ngươi bạn mới

“新春

なんだかあっという間の1年。~~ちゃんは、どんな1年でしたか

今年もよろしくね。今度、一緒にごはん行こう!”

Tạm dịch: “ Chúc mừng năm mới. Thế mà cũng đã một năm rồi. Bạn ~~ đã có một năm như thế nào rồi? Hãy giúp đỡ tôi trong năm nay nhé. Hãy cùng nhau đi ăn một lần đi!”

Hay:

“ 迎春

久しぶり! その後、元気ですか。赤ちゃんは大きくなったかな

今年はみんなで会いたいね! 笑顔いっぱいの日々を過ごせますように”

Tạm dịch: “ Chúc mừng năm mới. Đã lâu rồi nhỉ. Dạo này, bạn có khỏe không? Bé con chắc trở nên lớn hơn rồi. Năm nay, tôi muốn gặp mọi người quá. Hãy cùng nhau trải qua những ngày tràn đầy tiếng cười đi.”

Và:

“あけましておめでとう

去年の夏の旅行、楽しかったね

今年もたくさん遊ぼうね!”

Tạm dịch:  “ Chúc mừng năm mới. Chuyến du lịch mùa xuân năm ngoái vui quá đi nhỉ.  Năm nay hãy có chơi nhiều nhé.”

 

Bình luận

Bình luận ít nhất từ 5 đến 500 ký tự. Số ký tự còn lại: ký tự

Information

Danh ngôn

勝つにしても負けるにしても、正々堂と戦いたい。 | Dù thắng dù thua, tôi cũng muốn chiến đấu một cách đường đường chính chính.