Thiệp chúc mừng năm mới – dành cho gia đình

Mar 05, 2018
0
0

Gia đình là thứ tồn tại duy nhất và quan trọng nhất. Nhân dịp năm mới, người Nhật thường gửi gắm những lời chúc dành cho những người mình yêu thương. Vậy tại sao không cùng đọc và học qua những lời chúc ấy nhỉ?

Với con người sức khỏe là thứ quan trọng nhất. Vậy hãy xem họ chúc nhau một năm mới tràn đầy sức khỏe như thế nào nhé:

・よい年でありますように: Chúc một năm mới thật tốt

・くれぐれもお体を大切に: Lúc nào thì sức khỏe cũng quan trọng nhất

・ご家族の皆様のご健康とご多幸をお祈り申し上げます: Cầu chúc cho sức khỏe và nhiều hạnh phúc cho tất cả mọi người trong nhà.

・皆様お元気で幸多き年となりますように: Chúc mọi người một năm sức khỏe và nhiều niềm vui.

・皆様のご健勝とご多幸を心よりお祈り申し上げます: Cầu chúc từ đáy lòng vho sức khỏe và niềm vui của cả nhà mình.

・ますますのご活躍を期待しております: Ngày càng mong chờ thành công của bạn.

・この一年のご健康と、ますますのご活躍をお祈り申し上げます: Cầu chúc cho sức khỏe và thành công trong năm nay nhé.

・新しい年が皆様にとって佳き年でありますようお祈り申し上げます: Cầu chúc cho năm mới với mọi người là một năm hạnh phúc.

・貴社のますますのご発展を祈念いたします: Cầu chúc cho sự ngày càng phát triển cho công ty của bạn.

Hay những câu thật chân thành và gần gũi, như:

・寒さ厳しい折、お身体ご自愛下さい。: Dịp này thời tiết trở nên lạnh hơn, hãy chú ý đến sức khỏe đấy ạ.

・●●さん、お元気でいらっしゃいますか?: ~~ có khỏe không ạ?

・皆様、お変わりありませんか?: Nhà mình không có gì thay đổi chứ ạ?

・●●さん、いかがお過ごしでしょうか?: ~~ có phải vừa trải qua chuyện gì không ạ?

・こちらは、変わらず元気に過ごしております。: Ở đấy, dù có chuyện gì đi chăng nữa hãy thật khỏe mạnh nhé.

Bình luận

Bình luận ít nhất từ 5 đến 500 ký tự. Số ký tự còn lại: ký tự

Information

Danh ngôn

変革せよ。変革を迫られる前に。(ジャック・ウェルチ) | Hãy thay đổi trước khi bạn bắt buộc phải làm điều đó. – Jack Welch