Thật sự là không may mắn bạn của bạn bị bệnh hoặc nhập viện. Bạn rất lo lắng về tình trạng bệnh cũng như mong muốn gửi lời chúc sức khỏe đến cho họ.
Hãy cùng tham khảo các mẫu thư sau:
Mẫu thư 3
“~~さんへ。
その後、お身体の具合はいかがでしょうか?
なかなかお見舞いに行けず、ごめんなさい。
どうか、あまり無理をせず、早く良くなって下さい。
元気な~~さんに再会できる日を楽しみにしています。
おだいじに。”
Tạm dịch:
“Gửi ~~
Này, tình trạng sức khỏe của bạn sao rồi?
Mãi mà tớ vẫn không thể đến thăm bệnh được, xin lỗi nhé.
Xin vui lòng, đừng làm việc quá nhiều, hãy mau khỏe lên nhé.
Rất mong chờ ngày mà tớ được gặp lại bạn ~~ khỏe mạnh.
Hãy mau khỏe nhé.”
Mẫu thư 4
“ ~~へ。
身体の具合はどうですか?
入院したと聞いて、びっくりしています。
なかなか見舞いにも行けず申し訳ない
早く元気になって下さい。
同窓会での再会を楽しみにしています。
どうか、おだいじに。
~~”
Tạm dịch:
“ Gửi ~~,
Tình trạng sức khỏe của bạn sao rồi?
Tớ đã rất ngạc nhiên khi nghe tin bạn nhập việc.
Mãi mà tớ vẫn không thể đến thăm bệnh được, xin lỗi nhé.
Hãy mau khỏe lên nhanh nhé.
Rất mong chờ ngày mà tớ được gặp lại bạn ~~ khỏe mạnh.
Hãy mau khỏe nhé.
Thân ái, ~~”
熱意なしに偉大なことが達成されたことはない。 | Không có sự vĩ đại nào đạt được nếu không có sự nhiệt tình, nhiêt tâm.