Từ vựng N2: Thành ngữ (慣用句) -2

Jun 23, 2018
0
0

Trong bài học hôm nay, Tiếng Nhật 247 xin giới thiệu đến các bạn phần chủ đề “Thành ngữ” trong cuốn スピードマスターN2. Sử dụng thành ngữ đúng hoàn cảnh trong hội thoại sẽ có tác dụng rất lớn giúp cuộc trò chuyện thú vị và hiệu quả hơn đấy. Hy vọng các bạn thấy bài học bổ ích! 今、始めましょう!

 

慣用句かんようく  Thành ngữ

 

  あし  Tay・Chân  

 

手がく  rảnh tay

手が空いたら、手伝てつだってほしい。 

Nếu đang rảnh tay, hy vọng bạn có thể giúp tôi.

手がかかる  khó nhọc

小さい子供こどもは手がかかりますね。 

Có con nhỏ thật là vất vả.

手がりない  thiếu người, thiếu nhân lực

手が足りなくてこまってるんです。ちょっと手伝ってもらえませんか。 

Chúng tôi thiếu nhân lực, thật rắc rối. Cậu có thể giúp chúng tôi không?

手がはなせない  dở tay (bận làm gì đó)

ごめんなさい。今、ちょっと手が離せないんです。

Xin lỗi. Tôi đang dở tay chút.

手にれる/手にはいる  đến tay, kiếm được, có được, xoay xở được

やっとチケットを手に入れた。/チケットが手に入るかもしれない。

Cuối cùng tôi cũng kiếm được vé. / Vé có lẽ đã kiếm được rồi.

手につかない  không tập trung

試合しあいが気になって、仕事しごとが手につかない。 

Tâm trí tôi đang nghĩ về trận đấu, tôi không tập trung vào công việc được.

手をす  giúp đỡ

これをはこぶから、ちょっと手を貸してくれない? 

Tôi định di chuyển cái này, có thể giúp tôi một tay không?

手をつける  bắt tay vào làm

その仕事は、まだ手をつけていません。

Tôi vẫn chưa bắt tay vào việc đó nữa.

手をく  làm qua loa, làm dối

値段ねだんを安くても、手を抜いたりしません。 

Cho dù có hạ giá thành, tôi cũng không làm dối.

 

足をばす  kéo dài chuyến đi

今度こんど京都きょうと出張しゅっちょうでは、大阪おおさかまで足を伸ばすつもりです。 

Tôi định kéo dài chuyến công tác đến Kyoto này sẵn đi Osaka luôn.

足を運ぶ  cất công đến

雨の中、足を運んでいただき、ありがとうございました。

Cảm ơn vì đã cất công đến dù trời mưa.

 

      Cảm xúc, cảm giác

 

気がきく  thông minh và cẩn thận

彼女は気がきくから、秘書ひしょいていると思う。 

Cô ấy rất thông minh và cuốn hút, tôi nghĩ cô ấy sẽ là một thư kí lí tưởng.

気が<ruby>進<rt>すす</rt></ruby>まない  không hứng thú

パーティーにさそわれたけど、あまり気が進まない。 

Tôi được mời đến bữa tiệc nhưng tôi không thấy có hứng thú lắm.

気のせい  sự tưởng tượng

誰かいると思ったけど、気のせいだった。

Tôi nghĩ là có ai đó ở đó, nhưng chỉ là tưởng tượng thôi.

気が合う  hợp nhau, thân nhau

あの二人は気が合うみたいで、いつも一緒でした。

Hai người đó có vẻ thân nhau, lúc nào cũng đi chung.

~気がする  có linh cảm, có cảm giác

今回こんかいてる気がする。 

Tôi có cảm giác chúng ta sẽ thắng lần này.

気がはやい  vội vàng, nôn nóng

もう<ruby>夏休<rt>なつやす</rt></ruby>みの<ruby>話<rt>はなし</rt></ruby>?気が早いなあ。まだ3月だよ。

Đã nghĩ về chuyện nghỉ hè rồi á? Nôn nóng quá, mới tháng 3 mà.

気になる(気にかかる)lo lắng

仕事のことが気になって、なかなかねむれない。 

Tôi lo lắng về công việc, nên mãi không ngủ được.

気がる  làm phân tâm

気が散るから、テレビの音を少しげてくれない? 

Có thể chỉnh âm lượng ti vi nhỏ lại không, nó làm tôi mất tập trung.

 

その他

 

くびながくする  mong đợi

じゃ、その日を首を長くしてってます。 

Chà, tôi rất mong đợi đến ngày đó.

かたならべる  sánh ngang, sánh vai

日本もやっと、この分野ぶにゃでほかの国と肩を並べるようになった。 

Nhật Bản cuối cùng cũng sánh ngang với các nước khác về lĩnh vực này.

うでがいい  tay nghề tốt

ここのシェフは腕がいいね。

Đầu bếp này tay nghề tốt thật!

腕をみがく  nâng cao tay nghề, hoàn thiện kĩ năng

彼らは、いろいろなハンドのコピーをしながら、腕を磨いた。

Họ nâng cao trình độ bằng việc tập theo nhiều nhóm nhạc khác nhau.

 

ちょっと練習しましょう!

つぎの( )に合うものを a-e の中から一つ選びなさい。

1/

①森教授は、これまでにまだだれも( )いない分野の研究をしている。

②田中さんはいつも丁寧に仕事をする人で、そんなに忙しくても( )ことはない。

③12時を過ぎて娘が帰って来ないので、夫は心配で何も( )ようだ。

④すみません。今、ちょっと( )ので、誰か代わりに電話に出てもらえませんか。

a.手につかない b.手が離せない c.手を抜く d.手を貸して e.てをつけて

2/

①( )なら、無理して参加しなくてもいいですよ。

②家を買うときは、その場所に何度も( )、周りの環境を確認したほうがいい。

③最近忙しくて、いつもいらいらしているので、小さいことでもすぐに( )。

④ざっと( )だけど、まだしっかりと読んでいません。

a.目を通した b.耳を疑って c.頭に来る d.気が進まない e.足を運んで

Đáp án

 

Đáp án: 1/ 1-e, 2-c, 3-a, 4-b

2/ 1-d, 2-e, 3-c, 4-a

Bình luận

Bình luận ít nhất từ 5 đến 500 ký tự. Số ký tự còn lại: ký tự

Information

Danh ngôn

感謝の気持ちは、古い友情を温め、新たな友情も生み出す。 | Lòng biết ơn hâm nóng tình bạn cũ và đem lại cho ta những người bạn mới.