Viết thư cảm ơn bữa tiệc mà bạn đã tham dự

Jan 07, 2018
0
0

Kết thúc năm cũ, chào đón năm mới, chắc hẳn ai cũng sẽ có những bữa tiệc. Tiệc tàn, nhưng bạn vẫn còn lưu lại nhiềm cảm xúc. Nhiều người, có thể dễ dàng chia sẻ qua các phương tiện điện tử, như Facebook, Line,.. nhưng cũng có người, vì nhiều lý do, bạn muốn bày tỏ trực tiếp. Vậy, tại sao không gửi lời cảm ơn đến họ vì bữa tiệc nhỉ?

Đầu thư là lời chào

Tùy vào người mình muốn cảm ơn mà sẽ viết phần chào hỏi này cho phù hợp. Ví dụ như:

“...おじさん、...おばさん、...さま

こんにちは!

その後、毎日、いかがお過ごしですか。”

Nghĩa là: “chú bác/cô bác/ngài....Xin chào. Mỗi ngày, bạn cảm thấy như thế nào?”

Lời cảm ơn đầu thư

Đây là câu đầu tiên và cơ bản của nội dung bức thư này, nhưng không chỉ có mỗi một câu này cho cả một bức thư. Cũng tùy vào cách xưng hô mà câu cảm ơn viết ở thể nào cho phù hợp.

Ví dụ như: “先日はホームパーティを本当にありがとうございました。”( Hôm nay, thực sự rất cảm ơn vì bữa tiệc tuyệt vời.)

Hay: “昨日のホームパーティでは、ありがとうございました!”(Cảm ơn vì bữa tiệc hôm qua)

“ 昨日はお忙しいのに、お時間を割いていただきありがとうございました。”( Hôm qua, mặc dù bận nhưng cảm ơn vì đã bớt chút thời gian.)

“ 昨日は忘年会を開いてくださり、誠にありがとうございました。”( Cảm ơn vì đã mở tiệc tất niên.)

Đôi nét về bữa tiệc

Đây là phần nội dung chính của bức thư cảm ơn này, có thể không dài dòng nhưng hãy miêu tả sự thú vị nhất mà bạn nhận được từ bữa tiệc. Đó có thể là những món ăn ngon, những cuộc trò chuyện thú vị, những người bạn mới hay bầu không khí tuyệt vời xóa tan đi nỗi buồn của bạn:

―美味しいお料理とお酒、素敵なみなさんとの楽しい会話で、

時間が経つのがあっという間に感じられました。( Những món ăn ngon, rượu, những cuộc trò chuyện thú vị với những người bạn tuyệt vời, làm cho thời gian trôi qua mà không cảm nhận được luôn.)

ー○○先輩と共通の趣味である△△のお話も、本当に楽しかったです。

その上、美味しい料理やお酒までご馳走していただき、本当にありがとうございます。( Rất vui vì đã có cuộc trò chuyện thú vị về... với tiền bối vì có những điểm chung trong sở thích. Hơn nữa, cảm ơn vì những món ăn ngon và rượu).

Chính vì những điều trên nên: “ ほんとうに、とても楽しかったです。”

(Thật sự đã rất vui)

Hoặc đây có thể là chia sẻ.

Ví dụ như:

“ 教えてもらったローストビーフの作り方、試してみますね!

簡単ですが、お礼まで。またぜひ誘ってください。” ( Bạn đã làm thử món thịt bò nướng mà tôi đã dạy cách làm cho bạn nhỉ. Thật dễ nhưng bạn đã đáp lễ cho tôi. Lần sau chắc chắn hãy mời tôi tiếp nhé.)

Cuối thư là lời cảm ơn cuối hoặc lời chào:

“ありがとうございました。

○○○”

Bình luận

Bình luận ít nhất từ 5 đến 500 ký tự. Số ký tự còn lại: ký tự

Information

Danh ngôn

人間の一生には、苦しいことも、悲しいことも、楽しいことも、あります。でも、一生懸命生きましょう。 | Đời người có khi buồn đau, có khi cực khổ, cũng có lúc vui sướng. Tuy nhiên, dù thế nào cũng cố gắng lên mà sống nhé.