Dịch Nhật Việt (dễ) - đề 002

Jan 20, 2018
0
0

マイボトル

 

毎日飲むペットボトルや缶の飲み物は、たくさんのゴミ生む。そのゴミを減らすために、「マイボトル」つまり、自分の水筒(注)を持ち歩く人が増えている。Tコーヒーショップでは、マイボトルを持っていくと、コーヒー代を30円引く。初めは店で売っているマイボトルを買った人だけへのサービスだったが、今は家にある水筒でもかまわない。こうした動きは、他の店にも広がっている。ゴミを集める役所も、マイボトルを持つ人が増えるように、「マイボトルが使えます!」というポスターを作って店に配り、この動きを応援している。

マイボトルを作るメーカーも2004年から売り上げを伸ばしている。軽くておしゃれなものが増えたことや、やはり環境を守りたいという考え方の変化が影響しているという。今後も消費者の意見を聞き、長く使ってもらえる品物を作ろうとしている。

Bài này đã hết hạn nộp bài. Bạn hãy chờ bài tiếp theo nhé!
Quay lại

Danh sách thành viên đã làm bài

JariesHo
5/10
Chai của tôi Chai PET và lon uống mỗi ngày sản xuất nhiều rác. Để giảm bớt bụi như vậy, "Chai của tôi", nghĩa là mọi người mang bình nước của mình (Lưu ý) ngày càng tăng. Tại quán cà phê T, khi tôi mang theo chai, tôi sẽ trừ 30 yên cho cà phê. Ban đầu nó chỉ là dịch vụ cho những người mua chai của tôi bán tại cửa hàng, nhưng bây giờ nó là một chai nước ở nhà. Những phong trào này cũng lan sang các cửa hàng khác. Đối với văn phòng chính phủ thu gom rác thải, khi một người với chai của tôi tăng lên, tôi đã làm một tấm áp phích "Chai của tôi có thể được sử dụng!" Và phân phối nó đến các cửa hàng để hỗ trợ cho phong trào này. Các nhà sản xuất chai cũng đã tăng doanh thu kể từ năm 2004. Người ta nói rằng số lượng các mặt hàng thời trang và ánh sáng đã tăng lên, và sự thay đổi trong ý tưởng muốn bảo vệ môi trường cũng bị ảnh hưởng. Tôi sẽ tiếp tục lắng nghe ý kiến ​​của người tiêu dùng và làm ra các sản phẩm có thể được sử dụng trong một thời gian dài.
Xem bài chữa của thành viên này ở đây
Bạn phải là thành viên VIP mới có thể xem nội dung này.

Bình luận

Bình luận ít nhất từ 5 đến 500 ký tự. Số ký tự còn lại: ký tự

Information

Danh ngôn

情けは人の為ならず。 | Yêu người mới được người yêu.