Hoa cúc chơi Tết

Feb 17, 2018
0
0

Hoa cúc chơi Tết

 

Trong các loại hoa chơi Tết trên khắp mọi miền Tổ quốc, hoa cúc là loại hoa quen thuộc hơn cả. Cúc không chỉ được trồng trong chậu lớn đặt trước hiên nhà thành một cặp mà còn trang trí cho phòng khách thêm xinh. Hoa có nhiều màu, kích cỡ của bông hoa cũng có sự khác biệt. Nếu chọn cho bàn tiếp khách, bạn nên chọn cúc nhỏ, đơn sắc hoặc xen kẽ nhiều màu với các loại hoa khác. Cúc biểu tượng cho phúc lộc, sự sống và niềm vui tràn ngập. Người ta tin rằng, trồng những chậu cúc nhỏ hay cắm hoa cúc trên bàn trà có thể giúp ổn định phúc khí trong nhà. Loại hoa này ưa sáng, vì thế phù hợp cho những phòng khách bố trí ở khu vực có nhiều ánh sáng để hoa thêm phần rực rỡ.

Bài này đã hết hạn nộp bài. Bạn hãy chờ bài tiếp theo nhé!
Quay lại

Danh sách thành viên đã làm bài

Dang Phuong Thao
6/10
Hana wa kuni no subete no chiiki de Tet ​​ o hatashi, kikka wa motto midjikana monodesu. Kiku wa ie no mae ni oka reta ōkina potto de sodatsu dakedenaku, yori utsukushī heya no tame ni sōshoku sa rete imasu. Hana wa iro ga ōku, hana no ōki-sa mo chigau. Furonto desuku o sentaku suru baai wa, hoka no hana to issho ni chīsana monokuro matawa tashoku no botan o sentaku suru hitsuyō ga arimasu. Kiku wa kōfuku o shōchō shi, jinsei to yorokobi ga ippaidesu. Chaba no ue ni chīsana kiku ya kiku o saibai suru koto wa, katei-nai no kiryū o antei sa seru no ni yakudatsu to shinji rarete imasu. Kono Hana wa totemo akaruinode, hana o motto azayaka ni suru tame ni,-kō no hōfuna eria no ribingurūmu no reiauto ni tekishite imasu.
Xem bài chữa của thành viên này ở đây
Bạn phải là thành viên VIP mới có thể xem nội dung này.
dung
4/10
お正月を過ごすのに雛菊 各地のテットを過ごすという花々の中に花菊のほうが素晴らしい。雛菊は大鉢で植えられて玄関の前で置いてダブルになるだけではなく、応接室をきれいになるように飾ることである。雛菊は色々色があり花のサイズも違う。客を接する卓のためなら小さくシングルな花などあるいは他の花の色と混入させたほうが良い。雛菊は吉祥や人生やたっぷりの幸いことを代表させることだ。小さいな雛菊鉢を飢えることとか卓で花を飾ることなどとは家の雰囲気を調和されると言われた.この花は輝くのほうが気になるものだから花がカクカクするように日当たりが良いところで配置する応接室に適当されることだ。
Xem bài chữa của thành viên này ở đây
Bạn phải là thành viên VIP mới có thể xem nội dung này.

Bình luận

Bình luận ít nhất từ 5 đến 500 ký tự. Số ký tự còn lại: ký tự

Information

Danh ngôn

勝つにしても負けるにしても、正々堂と戦いたい。 | Dù thắng dù thua, tôi cũng muốn chiến đấu một cách đường đường chính chính.