Chắc hẳn các bạn ai cũng đã từng nghe qua giai điệu du dương, tha thiết của bài hát Nhật Bản nổi tiếng này – bài hát Sakurairo mau koro (When The Cherryblossom Colors Flutter) hay ở Việt Nam giai điệu này còn được ca sĩ Thùy Chi cùng nhóm M4U thể hiện qua bài hát “”Xe đạp” đã gắn liền với tuổi thơ của bao bạn trẻ thế hệ 8-9x. Bài hát được thể hiện bởi ca sĩ đình đám Mika Nakashima, được phát hành vào ngày 2/2/2005, bài hát đã làm mưa làm gió các bảng xếp hạng ở Nhật trong một khoảng thời gian dài.
Bài hát Sakurairo maukoro (tạm dịch là Khi cánh hoa đào bay) là một bản tình ca buồn, phảng phất ánh mắt dịu hiền thấm đẫm nỗi nhớ của một cô gái. Nỗi nhớ ấy có màu của những cánh sakura – những cánh hoa anh đào đượm sắc mà mong manh như tình yêu.
Để các bạn có thể hiểu và cảm nhận rõ hơn ý nghĩa của bài hát nay, tiengnhat247 sẽ giới thiệu với các bạn lời bài hát và lời dịch của bài hát này nhé. Các bạn có thể học và hát theo hát bài này nữa đó!
桜色舞うころ私はひとり 押さえきれぬ胸に立ち尽くしてた 若葉色 萌ゆれば想いあふれて すべてを見失いあなたへ流れた めぐる木々たちだけがふたりを見ていたの ひとところにはとどまれないとそっとおしえながら 枯葉色 染めてくあなたのとなり 移ろいゆく日々が愛へと変わるの どうか木々たちだけは この想いを守って もう一度だけふたりの上で そっと葉を揺らして やがて季節(とき)はふたりを どこへ運んでゆくの ただひとつだけ 確かな今を そっと抱きしめていた 雪化粧 まとえば想いはぐれて どうか木々たちだけはこの想いを守って 「永遠」の中ふたりとどめて ここに 生き続けて めぐる木々たちだけが ふたりを見ていたの ひとところにはとどまれないとそっとおしえながら 桜色舞うころ私はひとり あなたへの想いをかみしめたまま
|
Sakurairo maukoro, watashi wa hitori |
Khi sắc anh đào bay, chỉ mình em cô độc
|
井の中の蛙 。 | Ếch ngồi đáy giếng.
almost 7 years ago
amarini mo